Артур Моро
Каштан у дороги
Борису Масальгину
У широкой дороги каштан.
Мы немного под ним отдохнем.
Над Карпатами — черный туман
И раскатистый пушечный гром.
Перед нами — деревня Литень,
А за нею Форешти нас ждет.
Овивая узорный плетень,
Легким цветом шиповник цветет.
Мнится мне: я в Клочевке родной,
Где шумит мой покинутый сад.
Но все это — лишь сон золотой…
В путь, товарищ, на приступ Карпат!
1944
Фольтичени
Перевод с мордовского Б. Бендика.