Василий Чалай
***
Кричат и вьются коршуны над взгорьем,
Над ельником, над зеленью ветвей,
Кричат и вьются, предвещая горе
Задумавшейся матери моей…
Кричат и вьются коршуны,
Крылами
Шумят, – и кажется, им нет конца, –
И желтыми несытыми глазами
Высматривают павшего бойца…
Летите дальше, коршуны,
Летите!
Вам панихиду по врагу справлять.
Я в Сталинграде был. Я победитель.
Я жив. Дождется сына мать.
1943
Перевод С. Поделкова