Если б мысли твои были чисты, прекрасны,

Сапфо

 

[ОТВЕТ АЛКЕЮ]

грусть

Если б мысли твои были чисты, прекрасны,

С языка не рвалося нескромных речей, —

Никогда б тебе стыд не туманил очей

И слова твои были бы ясны.

 

Перевод С.И. Радцига

—————————————

***

Когда б твой тайный помысл невинен был,
Язык не прятал слова постыдного,—
Тогда бы прямо с уст свободных
Речь полилась о святом и правом.

(перевод В. Вересаева)

———————————————————————————-