Анна Ахматова
Il me remet en mon premier Malheur.
Luise Labe.
Qualre Sonnets, VIII1
***
Приди как хочешь: под руку с другой,
Не узнавая, в вражеском отряде,
В каком угодно шутовском наряде,
В кровавой маске или в никакой.
Тебя я трону ледяной рукой,
И ты наверно скажешь: Бога ради
Не надо. Знаю — все Вы в Ленинграде
Вкушаете божественный покой…
Но я тебя и тут перешучу,
Я буду остроумна беспощадно
. . . . . . . . . всех знакомых дур.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Я для тебя из лучших заклинаний
Какие-нибудь выберу — иди.
1963
1 Он меня повергает в мое первое несчастье.
Луиза Лабе.
Четыре сонета, VIII (фр.)