Константин Симонов — «Жди меня, и я вернусь»

Константин Симонов — «Жди меня, и я вернусь»

Симонов

 

Стихотворение Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь» является одним из выдающихся творческих произведений двадцатого века, а так же одним из самых известных произведений автора.. Это стихотворение известно не только в России. Оно по праву занимает значительное место среди общемировых ценностей в области литературы. Именно это стихотворение сделало Константина Симонова известным.

Краткое содержание стихотворения.

Стихотворение «Жди меня, и я вернусь» является обращением ушедшего воевать мужчины к любимой женщине, Который призывает ее  к тому, чтобы она не забыла. его и ждала не смотря на любые обстоятельства: погоду, грусть в душе, отсутствие письменных сообщений с фронта, когда других не ждут и позабыли о них, когда не ждет ни сын, ни мать, ни друзья, выпившие на помин души ее мужчины. Ожидание любимой женщины спасет любимого, назло смерти. Именно «Ожидание» становится сокровенной тайной между двумя любящими сердцами —  Тайной “спасать”.

Текст стихотворения

Жди меня, и я вернусь…

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди.
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня,тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

История создания стихотворения.

Константин Симонов был влюблен в актрису Валентину Серову. Находясь на фронте, Симонов написал ей стихотворение в стихах.

Симонов и Сероваон и она

Это было стихотворение «Жди меня и я вернусь». Стихотворение было очень личным. Но гениальное произведение уже не может принадлежать только автору и оно быстро разошлось среди бойцов.

письмо

«Я считал, что эти стихи — мое личное дело… Но потом, несколько месяцев спустя, когда мне пришлось быть на далеком севере и, когда метели и непогода иногда заставляли просиживать сутками где-нибудь в землянке, мне пришлось самым разным людям читать стихи. И самые разные люди десятки раз при свете коптилки или ручного фонарика переписывали на клочке бумаги стихотворение „Жди меня“, которое, как мне раньше казалось, я написал только для одного человека» Константин Симонов.

Стихотворение было написано на даче Льва Кассиля в Переделкино в доме номер 7 по улице Серафимовича.

Лев Кассиль был первым его слушателем.

Лев Кассиль

Дача Льва Кассиля

Одним из первых слушателей был друг Симонова  фотокорреспондент Григорий Зельма, с которым Симонов служил тогда на  Северном флоте в Мурманске, и в блокнот которого это стихотворение записал 13 октября 2041 года.

Георгий Зельма

Стихотворение быстро разошлось среди друзей Симонова и, по их настоянию, впервые было прочитано по радио 9 декабря 1941 года.

Но не все так просто было с публикацией стихотворения. Газеты «На штурм» и «Красная звезда», в которых тогда работал Симонов, отказали ему в публикации, поскольку тему личной любви цензура особенно не приветствовала.
Стихотворение впервые опубликовано в газете «Правда» на третьей полосе 14 января 1942 года.

в газете
Подобно заклинательному стихотворению Александра Кочетова «Баллада о прокуренном вагоне» (1932 год), “Жди меня и я вернусь” Константина Симонова стало популярным среди бойцов и читалось ими перед боем, как ограждающее от гибели заклинание.

С 1942 года переведенное на немецкий язык стихотворение Симонова  находили даже в карманах убитых немцев. Оно так же было опубликовано в немецком журнале «Сигнал»

Немецкая газета

Коментарии.

Стихотворение написано в жанре послания и отражает желание ушедшего на войну мужчины, его надежду на то, что о нем не забудут и будут ждать.

Константин Симонов в этом стихотворении отражает свои способности превозмогать все невзгоды и тяжелые ситуации, а так же верить и интуитивно чувствовать, что все невзгоды пройдут и жизнь будет продолжаться. Это свое интуитивное чувство он пытается передать своей возлюбленной и вдохновить в ней такие же чувства, такие же способности стойкости, преодоления и веры в будущую жизнь.

Время, как действующий участник стихотворения отображается в последовательных событиях:

«желтые дожди» – метафора осенней поры с падающими желтыми листьями и дождями,

«снега метут» – зима, но не просто зима, а зима , беспокойная, когда ветер начинает снега мести,

«когда жара» – весенне- летний период.

Далее иду следующие временные периоды:

когда других не ждут;
когда уже письма не приходят,
когда не ждут и те, кто ждал вместе с героиней,
когда поверят сын и мать в то, что нет в живых их отца и сына.

Последняя стадия ожидания – когда перестают ждать друзья и пьют горькое вино на помин души.

Повторение в начале каждой строки фразы — анафоры “Жди меня, и я вернусь” не надоедает, а подчеркивает усилие и волю ждать, веру в возвращение любимого.  И это вера ждущей души изменяет картину мира, заставляет события поворачиваться в направлении лучшего исхода для героев стихотворения.

Пространство преодолевается возвращением: от неизмеримо далеко – к нахождению рядом.

Чудесный выход из огня всем смертям назло, напоминает героя сказки Петра Ершова «Конек – горбунок» : куда только героя не посылали на смерь, он возвращался и, в конце концов, прошел, оставаясь живым, кипящую воду.

Для наступления свершившегося события возвращения любимого к любимой необходимы  целенаправленных волевых действия:  с одной стороны – призыв «жди меня» и вера в то, что этот призыв услышат  и  исполнение данного призыва, с другой стороны через  веру в возвращение и не совершение действий, провоцирующих прекратить ожидание.

Повторение основной сокровенной фразы «жди меня», как заклинания, устанавливает и причину и следствие. Возвращение является является следствием – услышанного и исполненного призыва  «ждать»,  а причиной является страстное желание призывающего вновь увидеть любимую.
Именно в призыве, в выполнении его и в получении результата так же раскрывается нам то многогранное и необъяснимое чувство — «ЛЮБОВЬ».

Особенности текста стихотворения.

Глагол «ждать» используется в повелительном наклонении, что придает ему характер обязательности. но не обязательности приказа, а скорее обязательности призыва к действию и важного совета.

Присоединенное к глаголу наречие «очень» предполагает характер усиления действия, придает ему новое, усиленное волевое качество, исполнение которого приведет к последствиям, описанным в финале произведения. Фактически, данное наречие является смысловым ключом, позволяющим пережить во времени все перечисленные окружающие героиню события, призывающие ее «не ждать», поднимает ее поступок выше понимания, присущего окружающим ее людям.

Совет для любимой «ждать» подкрепляется и другими советами, использующими повелительное наклонение:

не желай добра тем, кто ограничивает время ожидания и указывает на то, когда нужно ждать, а когда пора уже забыть не вернувшегося с войны человека;

не спеши выпить с друзьями на помин души любимого, но можно с ними сидеть.

При этом, «устать ждать» — характеризует отсутствие целенаправленной воли и потерю смысла, когда нечего больше сказать и нет необходимости ничего знать о случившемся с другом.

Зная время написания и историю написания стихотворения, мы точно скажем, что мужчина, призывающий любимую «ждать» ушел воевать на фронтах Великой отечественной войны, а не уехал куда-нибудь в путешествие. Аллегорией этой войны здесь является использование знакового словосочетания «среди огня» и глагол «выжил», подчеркивающий опасные обстоятельства, могущие привести к смерти любимого.
Расценивая значимость данного стихотворения с точки зрения общемирового достояния, можно сказать, что оно отражает вечные чувства и отношения и стало своеобразным символом для всех, разлучённых различными опасными обстоятельствами влюбленных,
Метафорой преодоления всех невероятно трудных ситуаций силой личных качеств и веры в жизнь являются слова “всем смертям назло”.

Негласные участниками стихотворения изображены через собирательные образы тех, кто уже забыли о сражающихся еще вчера, то есть фактически забыли сразу, как только расстались, тех, кто перестал получать письма, тех, кто разочаровался ждать по истечении длительного времени, которое не оставляло уже никаких шансов на возвращение и тех, последних, кто уже поверил в гибель героя: сын, мать и друзья. Отдельную группу составляют лица, знакомые с героем стиха, но не ждавшим его возвращения.
Перечисление негласных участников стихотворения и их состояний можно сравнить с различными отражениями послевоенного состояния общества, людей, остававшихся в тылу и их чувства к тем, кто был на фронте.

Песни на стих «Жди меня, и я вернусь».

Написанные в хорее строфы создали ритмичность послания, что способствовало написания музыки к нему. Музыку к стихотворению писал разные авторы, но самой известной стала музыка, написанная Матвеем Блантером.

Интересно,что переведенное очень точно Авраамом Шлёнским на иврит стихотворение Симонова «Жди меня, и я вернусь» впечатлило юношу Соломона Дойчера, воевавшего в составе Еврейской бригады британской армии, и он, не будучи музыкантом, придумал мелодию к этому стихотворению.  Мелодия приснилась ему ночью, после того, как он днем прочитал стихотворение. Он обратился к служившим с ним музыкантам, которые и записали стих с мелодией. Ребята бригады стали петь повсюду эту песню «Ат хаки ли» и вскоре, Соломон Дойчер стал исполнять эту песню, как солист, в составе музыкальной бригады, ездившей вдоль всего Итальянского фронта в 1944 году. Песня стала гимном Еврейской бригады. Популярность Соломона сравнилась с популярностью Леонида Утесова. Песня в его исполнении была записана на пластинку, а затем переведена и исполнена на английском языке.

 

Эзотерика стиха.

Следует так же отметить и некоторый эзотерический характер стихотворения, описывающий способность энергетически создавать мыслеформы, изменяющие события. Ждавшие изменяют мир, не ждавшие не получают дары мира — для них это просто “Повезло”, а не усилия и энергетические траты. Именно понимание действия и умение его осуществлять имеет значение: “Просто ты умела ждать, как никто другой”. Заложенное в стихотворении послание побуждало многих женщин направлять своим возлюбленным энергию для преодоления трудностей и смертельных опасностей.

«Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось»    Пауло Коэльо